الكتب الأدبية المترجمةكتب السير والتراجم والمذكرات

كتاب إن أخذ الموت منك شيئا رده إليه – نايا ماريا آيت

صدر حديثاً عن منشورات المتوسط – إيطاليا، جديد الكاتبة الدنماركية نايا ماريا آيت، بعنوان “إن أخذَ الموتُ منكَ شيئاً رُدَّهُ إليه – كتاب كارل”، نقلته إلى العربية المترجمة والكاتبة العراقية المقيمة فى الدنمارك دُنى غالى، بدعم من مؤسسة الفنون والآداب الدنماركية.

تروى الكاتبة نايا ماريا آيت تفاصيل لحظة مأساوية، ستُشكِّل صدمةً فى حياتِها لاحقاً: “أرفعُ نخباً مع ابنى الكبير. نامت زوجته الحامل مع ابنته فى الطابق العلوي. كان مساءً آذاريّاً صاحياً وباردْ”. “نخب الحياة!” أقول له حين قُرعت الأقداح بعضها البعض بصوتٍ رنّان حادّ. أمّى تقول شيئاً ما للكلب. ثمّ يدقّ الهاتف. لم نرفع السّمّاعة.

مَنْ ذا الذى يتّصل بساعةٍ متأخّرة مساء السبت؟”. فى مارس 2015 توفّى ابن الكاتبة نايا ماريا آيت فى حادث بعمر الخامسة والعشرين عاماً.

“إن أخذَ منكَ الموتُ شيئاً رُدَّهُ إليه” كتابٌ يصِفُ السَّنَتَيْن الأوَّليَّتَيْن بعد تلقِّيها للرسالة المشئومة، للصدمة وهى تسكُن قليلاً قليلاً. وصفٌ دقيقٌ للحياة دفعة واحدة بعد أن فقدت طفلاً، كيف يُغيِّر الحزن مِن علاقة الإنسان بواقعِه، لأقرب الناس إليه، للوقت؟ – هو كتاب فى الفقدان والحُبّ.

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى