الروايات العالمية المترجمة

رواية البحيرة السوداء – هيلا هاسه

«أعظم كُتَّاب هولندا»
– «إن إر سي هاندلزبلات»

««البحيرة السوداء» قصيرة، وممتازة، ويمكنها أن تكسرك، وتطاردك، وتهزك، وستفعل… إنها رائعة إلى حد تخديرك، ثم، فجأة، تصبح صادمة، وعليك أن تتخذ موقفًا»
– «ذا سكوتسمان»

«سحر الرواية جعلها كلاسيكية فور صدورها. هذه كاتبة مهتمة بدرجات الرمادي أكثر من الأسود والأبيض»
– «الإندبندنت»

«رواية قصيرة، حاذقة… تتطور القصة بسرعة، لكن قوَّتها تتعاظم ببطء. في البداية، أسلوب «هاسه» غير المزخرف قد يوهم القارئ بأنه يقرأ قصة بسيطة، وهذا ما سيزيد من افتتانه بالتعقيد الفعلي الذي تحققه الرواية في النهاية… «البحيرة السوداء» هي المدخل الأمثل لأعمال «سيدة الأدب الهولندي العظيمة»»
– «أسيمتوت جورنال»

في الطبيعة الخلابة لجزيرة جاوة الإندونيسية، يمضي صبيان طفولتيهما في استكشاف البحيرات الشاسعة والغابات الكثيفة. أحدهما ابن صاحب مزرعة هولندي، والآخر ابن خادم من سكان الجزيرة الأصليين. وإن كانت الصداقة الوثيقة التي تربط بين الصبيين تجهل، في بداياتها، طبيعة بلد وشعب مستعمر، فهي لن تكفي، وهما يكبران، لرأب الصدع بين عالمَيهما المختلفَين والمتعارضَين. وعند لقائهما بعد فراق طويل، تتحول مساحة الصداقة إلى ساحة صدام يكون تأثيره فيهما أعمق من كل ذكريات الطفولة.

«البحيرة السوداء» واحدة من أشهر الروايات الهولندية على الإطلاق. نُقدِّمها هنا للمرة الأولى بالعربية، في ترجمة جميلة ورشيقة، لأمينة عابد.

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى