القصص العالمية المترجمة

كتاب ظل ثقيل (مختارات من القصة الغرائبية المكتوبة بالإسبانية) – سيرجو غوت فيل هارتمان

قبل عدة سنوات من الآن، وعندما أطلقت بعض المشاريع الجريئة و”الدونكيشوتية” مبادرات لرفع مستوى التعريف بالأدب الغرائبي الأميركي اللاتيني، كنا بعيدين عن افتراض أن سلطة تكاد تكون خفية، لكنها بالفعل ناضجة إلى حد الإزهار، ستكشف النقاب عن مؤامرتها السرية كرد فوري على ازدهار هذا النشاط.
هؤلاء الذين شملتهم هذه اللائحة المختصرة في المؤلف الذي بين أيديكم وأولئك الذين قد تضمهم مختارات مقبلة. ممثلين لأدب يَرُدُّ بألف صوت على ضغوطات عصرنا وبآلاف من الطرق المختلفة لرؤية الواقع، بالخصوص عن طريق الخيال والافتراض والتنبؤ، نرى أن الكتاب الإسبانيين الأمريكيين جاهزون لإسماع أصواتهم وتبليغ رؤاهم من خلال أدبهم الإنساني في كل أصقاع العالم. لقد حافظنا على ترك الأبواب والنوافذ مغلقة لوقت طويل، بسبب التوجس وانعدام الجرأة والجهل والإهمال. وقد حان الوقت الآن لفتح كل ما كان موصدا على مصراعيه

22

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

 

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى