الروايات العالمية المترجمة

رواية الساعة الخامسة والعشرون – قسطنطين جيورجيو


إن روايه “الساعه الخامسه والعشرون” أحد أكثر الأعمال السرديه الباعثه على أسئلة جذريا حول مصير الإنسان المأسَوِي ، فعالم الروايه الافتراضي متاهه يتعذر أن ينجو منها أحد. وعلى النقيض من معظم الأعمال السرديه حيث يختل توازن الأحداث ثم يعاد في النهايه؛ فإن نسق الاختلال يعمق بمرور الزمن ولا يعود الى سابق عهده أبداً. روايه تتجلى فيها أصداء الملاحم الكبرى، والتراجيديات الإغريقيه والمآسي الشكسبيريه، ومجمل الأعمال التي انصبّ اهتمامها على مصير الإنسان لذلك فهي تنتسب إلى سلاله الآداب السرديه الرفيعه الخالده. كثير من الروايات يتلاشى حضوره من الذاكره بمرور الأيام وتصبح استعاده أجوائه صعبة، وربما شبه مستحيلة، وقليل منها يدمغ الذاكره بختمه الأبدي، ومن ذلك القليل النادر روايه ” الساعه الخامسه والعشرون “. د. عبدالله إبراهيم
أحدثت الروايه ضجه في أوروبا كلها لم يحدثها كتاب مماثل من قبل، فترجمت إلى أكثر من 40 لغه وأعيد طبعها في فرنسا وحدها 78 طبعه، أما في شرقنا العربي فقد حظيت بتقريظ واف، فقال بعضهم فيها (( إنها أفضل كتاب صدر بعد جمهوريه أفلاطون )) وقال آخرون : (( لم يسبق لكاتب أن نجح في هز مشاعر جماهير العالم كله نجاح مؤلف هذا الكتاب )). المترجم: فائز كم نقش

 

22

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا


 

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى