الروايات العالمية المترجمة

رواية أعلنوا مولده فوق الجبل – جيمس بولدوين

ريد أن أكون إنسانا شريفا وكاتبا مجيدا” أمنية صدر بها جيمس بولدوين روايته الأولى ” أعلنوا مولده فوق الجبل ” التي ترجمها هاني حلمي.
هي رواية تثير العديد من الأسئلة وتكشف عن عالم الجنوب في أمريكا وعلاقتهم بالآخر الأبيض ، وعلاقتهم بالدين.
تجسد تلك الرواية تلك العلاقة المتواشجة بين الحياة والكتابة، بين بولدوين الإنسان وبولدوين الفنان ، فهل هي سيرة ذاتية صريحة؟
في الحقيقة ليست سيرة ذاتية ، بل هي عمل فن يمتح من بئر سيرته الذاتية وتجاربه الحياتية في حي هارلم بمدينة نيويورك. وكما ارتبط اسم تشارلز ديكنز ـ بحسب المترجم ـ بلندن ، ودستوفيسكي بسان بطرسبرج ارتبط اسم بولدوين بهارلم ، المكان الذي حدده الرجل الأبيض للأفارقة الأمريكيين ، والذي كان يُطلق عليه ” عاصمة أمريكا السوداء” في أيام تألقه وأزدهاره في العشرينيات والثلاثينيات من القرن العشرين ،فيما عُرف بنهضة هارلم ، ومع أن بولدوين رحل نهائيا في سن الثامنة عشرة، ولم يعد إليها إلا لزيارات قصيرة إلا أنها ظلت تُشكل عالمه الأدبي في جل كتبه

تذكر أنك حملت هذا الكتاب من موقع قهوة 8 غرب

للتحميل اضغط هنا

لمناقشة الكتاب فى جروب قهوة 8 غرب اضغط هنا

كتب من نفس القسم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى